Překlad "смутни времена" v Čeština

Překlady:

časech

Jak používat "смутни времена" ve větách:

В тия смутни времена не е нужна яхта за повече от 12 гости.
Na světě je takový chaos. Nikdo by neměl mít jachtu, na které se vyspí přes 12 osob.
Аз и майка ти дойдохме от Китай в Тайван... в смутни времена.
Tvoje máma a já jsme přišli z Číny na Tchajwan. Z nestabilního místa.
Как се чувствате в тези смутни времена?
Jak se vám daří uprostřed těch nepokojů?
С Наталия сме ви задължени за щедростта в тези смутни времена.
Natalie a já jsme vám hluboce zavázáni za vaši štědrost v těchto těžkých časech.
Рядкост е да откриеш двама, желаещи да захвърлят независимостта в тези смутни времена.
Je skutečně vzácné najít dva lidi, kteří jsou ochotni v těchto nejistých časech zahodit obezřetnost.
Живеем в гладни и смутни времена, но с вярата в древнопингивинските повели ние, побратими мои, ще оцелеем!
Prožíváme období chudoby, ale díky moudrosti pradávných tučňáků ho překonáme, bratři!
В смутни времена е лесно да забравим грижата за нищите само за да потвърдим верността си към нацията.
V této nebezpečné době je snadné odsunout stranou obavy týkající se potřebných jen proto, abychom dokázali věrnost národu.
Нали знаеш, братята и сестрите са много важни в смутни времена.
Víš, sourozenci jsou velmi důležití v těžkých časech.
Китайците помнят чужденците, които са помогнали на Китай в тези смутни времена.
Číňané si pamatují ty cizince, kteří nám pomáhali v našem boji.
Предполагам, осъзнавате в какви смутни времена живеем.
Což doufám oceníte, v těchto rušných a náročných dnech pro nás všechny.
Подходящият човек да е начело на нашата нация в тези смутни времена.
Ten správný můž pro vedení naši země, v těchto těžkých časech. A novým prezidentem
Другите герои не убиват ли в тези смутни времена?
V takovéto době, může se hrdina vyhýbat zabíjení?
В тези смутни времена на несправедливост и зло в света ние се питаме "Как да оцелеем?"
Uprostřed všeho příkoří a zla v tomto světě se ptáme sami sebe, jak můžeme vytrvat?
Народът ни се нуждае от приемственост, за да чувства сигурност в тези смутни времена.
Náš lid musí mít pocit kontinuity. Musí vědět, že se v těchto složitých časech může cítit v bezpečí.
В тези смутни времена не е ли нужен силен крал?
Myslíte opravdu vážně, že v těchto pohnutých dnech nepotřebujete silného krále?
Това, което стана с хората и местата, които трябваше да се видят в тези смутни времена, може да се разбере в библиотеките или в мемоарите на старците.
Co stalo s postavami a místy, co měli něco společné s tou bouřlivou dobou, si můžete vyhledat v knihovnách nebo ve vzpomínkách těch starších.
Защото в смутни времена, хора като Абдул Назари изглежда все по- трудна се намират.
Protože v tak těžkých časech se lidé jako Abdul Nazari špatně hledají.
Разбираш, че това са смутни времена, а си сама.
Ale rozumějte, toto jsou těžké časy, a vy, úplně sama...
Много смутни времена настъпиха за пресата.
Je to velmi znepokojujícíá doba pro novináře.
Няма ли да има край тази злонамереност и подлост в тези смутни времена?
To tahle hříšnost a zrada nikdy neskončí v těchto padlých časech?
Добрата новина е окуражаваща в тези смутни времена.
Tak dobré zprávy jsou v těchto pohnutých časech povzbudivé.
В смутни времена, винаги можеш да се обърнеш към семейството.
V těžkých časech se vždy můžete obrátit na rodinu.
Дори в тези смутни времена Рита не изоставя своята изследователска дейност.
Rita však své výzkumné aktivity nevzdala ani v těchto těžkých časech.
1.6856248378754s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?